# Translation of plugin - Head and Footer Scripts Inserter - in Dutch (Netherlands)
# This file is distributed under the same license as the plugin - Head and Footer Scripts Inserter.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Head and Footer Scripts Inserter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 16:11+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Gareginyan\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: header-and-footer-scripts-inserter.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: inc/php/core.php:32
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: inc/php/core.php:40 inc/php/core.php:65
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade naar PRO"
#: inc/php/core.php:61
msgid "Donate"
msgstr "Doe een gift"
#: inc/php/core.php:90
msgid "Scripts Inserter"
msgstr "Scripts Inserter"
#: inc/php/messages.php:33 inc/php/tabs/support.php:25
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
#: inc/php/messages.php:34
msgid "We are the team of Space X-Chimp."
msgstr "Wij zijn het team van Space X-Chimp."
#: inc/php/messages.php:39
#, php-format
msgid "Thank you for installing our plugin! We hope you will love it! %s"
msgstr "Bedankt voor het installeren van onze plug-in! We hopen dat je het geweldig zult vinden! %s"
#: inc/php/messages.php:90
msgid "You have installed an old version of this plugin."
msgstr "Je hebt een oudere versie van deze plug-in geïnstalleerd."
#: inc/php/messages.php:91
msgid "Please update the plugin to the latest version, and all will be fine."
msgstr "Update de plug-in naar de nieuwste versie en alles komt goed."
#: inc/php/messages.php:126
msgid "Custom code saved successfully."
msgstr ""
#: inc/php/page.php:30
#, php-format
msgid "by %s Space X-Chimp %s"
msgstr "door %s Space X-Chimp %s"
#: inc/php/page.php:36
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: inc/php/page.php:43
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
#: inc/php/page.php:44
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: inc/php/page.php:45
msgid "F.A.Q."
msgstr "F.A.Q."
#: inc/php/page.php:46 inc/php/sidebar.php:56 inc/php/tabs/settings.php:106
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#: inc/php/page.php:47
msgid "Store"
msgstr "Winkel"
#: inc/php/sidebar.php:17
msgid "We are «Space X-Chimp»"
msgstr "Wij zijn «Space X-Chimp»"
#: inc/php/sidebar.php:38
msgid "About"
msgstr "Over"
#: inc/php/sidebar.php:40
msgid "This plugin gives you the ability to easily and safely add your custom HTML code (plus JavaScript, CSS, etc.) to your WordPress website, directly out of the WordPress Admin Area, without the need to have an external editor."
msgstr ""
#: inc/php/sidebar.php:47
msgid "Help"
msgstr "Helpen"
#: inc/php/sidebar.php:49
msgid "If you have a question, please read the information in the FAQ section."
msgstr "Als je een vraag hebt, lees dan de informatie in de FAQ-sectie."
#: inc/php/sidebar.php:58 inc/php/tabs/settings.php:108
msgid "Every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
msgstr ""
#: inc/php/sidebar.php:63 inc/php/tabs/settings.php:113
#: inc/php/tabs/support.php:21
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "Doneer via PayPal"
#: inc/php/sidebar.php:65 inc/php/tabs/settings.php:115
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Bedankt voor uw steun!"
#: inc/php/tabs/faq.php:13
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veel voorkomende vragen (FAQ)"
#: inc/php/tabs/faq.php:17
msgid "If you have a question, please read the Frequently Asked Questions below to see if the answer is here."
msgstr "Als je een vraag hebt, lees dan eerst de Veel voorkomende vragen (FAQ) hieronder. Misschien staat het antwoord ertussen."
#: inc/php/tabs/faq.php:42
msgid "Where can I find a documentation for this plugin?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:47
#, php-format
msgid "Please visit our %s Documentation site %s to view documentation."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:55
msgid "Will this plugin work on my wordpress.COM website?"
msgstr "Werkt deze plugin op mijn wordpress.COM website?"
#: inc/php/tabs/faq.php:58
msgid "Sorry, this plugin is available for use only on self-hosted (wordpress.ORG) websites."
msgstr "Sorry, deze plug-in is alleen beschikbaar voor gebruik op zelf-gehoste (wordpress.ORG) websites."
#: inc/php/tabs/faq.php:60
msgid "Please note that there is a difference between wordpress.COM and wordpress.ORG."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:61
msgid "The wordpress.COM is a blog hosting service that offers a limited version of the popular self-hosted WordPress software."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:64
#, php-format
msgid "You can learn more about the difference here: %s ."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:71
msgid "Will this plugin work/compatible with the theme I use?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:74
msgid "This plugin is compatible with most themes."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:75
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party themes (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party theme."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:76
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party themes."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:77
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party theme, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:79
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party theme, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:83
msgid "Will this plugin work/compatible with other plugins that I use?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:86
msgid "This plugin is compatible with most plugins."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:87
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party plugins (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party plugin."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:88
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party plugins."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:89
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party plugin, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:91
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party plugin, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:95
msgid "Can I use this plugin on my language?"
msgstr "Kan ik deze plug-in in mijn eigen taal gebruiken?"
#: inc/php/tabs/faq.php:98
msgid "Yes."
msgstr "Ja."
#: inc/php/tabs/faq.php:99
msgid "This plugin is ready for translation and has already been translated into several languages."
msgstr "Deze plug-in is klaar voor vertaling en is reeds in verschillende talen vertaald."
#: inc/php/tabs/faq.php:100
msgid "But If your language is not available then you can make one."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:101
msgid "It is also possible that not all existing translations are up-to-date or correct, so you are welcome to make corrections."
msgstr "Misschien zijn niet alle bestaande vertalingen up-to-date of correct. Je bent van harte welkom om correcties bij te dragen."
#: inc/php/tabs/faq.php:102
msgid "Many of plugin users would be delighted if you share your translation with the community."
msgstr "Veel plugin-gebruikers zouden blij zijn als je je vertaling met de community deelt."
#: inc/php/tabs/faq.php:103
msgid "Thanks for your contribution!"
msgstr "Bedankt voor je bijdrage!"
#: inc/php/tabs/faq.php:107
#, php-format
msgid "If you want to help translate this plugin, please visit the %s."
msgstr "Als je wilt helpen deze plug-in te vertalen, bezoek dan de %s."
#: inc/php/tabs/faq.php:111
msgid "You can also use the POT file that is included and placed in the \"languages\" folder to create a translation PO file."
msgstr "Je kunt ook het POT-bestand gebruiken, dat is inbegrepen en in de map “languages” is geplaatst om een PO-bestand met vertalingen te maken."
#: inc/php/tabs/faq.php:114
#, php-format
msgid "Just send the PO file to us ( %s ) and we will include this translation within the next plugin update."
msgstr "Stuur het PO-bestand naar ons ( %s ) en we zullen deze vertaling opnemen in de volgende plug-in update."
#: inc/php/tabs/faq.php:121
msgid "How does it work?"
msgstr "Hoe werkt het?"
#: inc/php/tabs/faq.php:124
msgid "On the \"Main\" tab, place your custom HTML code in the code editor field and click the \"Save changes\" button."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:125 inc/php/tabs/usage.php:28
msgid "Enjoy the result of applying your custom HTML code."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:126 inc/php/tabs/usage.php:28
msgid "It's that simple!"
msgstr "Zo eenvoudig is het!"
#: inc/php/tabs/faq.php:130
msgid "How much of HTML code (characters) I can enter in the code editor?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:133
msgid "We don't limit the number of characters."
msgstr "Er is geen beperking op het aantal tekens."
#: inc/php/tabs/faq.php:137
msgid "Does this plugin requires any modification of the theme?"
msgstr "Heeft deze plug-in enige aanpassing van het thema nodig?"
#: inc/php/tabs/faq.php:140
msgid "Absolutely not."
msgstr "Absoluut niet."
#: inc/php/tabs/faq.php:141
msgid "This plugin is configurable entirely from the plugin settings page."
msgstr "Deze plug-in kan volledig worden geconfigureerd via de pagina met plugin-instellingen."
#: inc/php/tabs/faq.php:145
msgid "Does this require any knowledge of HTML or CSS?"
msgstr "Vereist dit enige kennis van HTML of CSS?"
#: inc/php/tabs/faq.php:148
msgid "This plugin can be configured with no knowledge of HTML or CSS, using an easy-to-use plugin settings page."
msgstr "Deze plug-in kan worden geconfigureerd zonder kennis van HTML of CSS, met behulp van de eenvoudig te gebruiken plugin-instellingenpagina."
#: inc/php/tabs/faq.php:149
msgid "But you need to know the HTML or CSS in order to add/remove/modify the HTML or CSS code by using this plugin."
msgstr "Maar u moet de HTML of CSS kennen om de HTML- of CSS-code toe te voegen / te verwijderen / wijzigen met behulp van deze plug-in."
#: inc/php/tabs/faq.php:153
msgid "Can I add my custom HTML code to a specific page of my website?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:156
msgid "For now, this plugin does not have an option to apply the custom HTML code only on specific pages."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:157
msgid "We plan to add this feature soon."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:158
msgid "But for now in order to apply your custom HTML code only on specific pages of your website, you need to wrap your custom HTML code in a PHP code that will determine the page you want."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:159
msgid "You need something like this:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:175
#, php-format
msgid "To apply the PHP code on a website, we can recommend you to use another our plugin called %s."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:182
msgid "It's not working."
msgstr "Het werkt niet."
#: inc/php/tabs/faq.php:183 inc/php/tabs/faq.php:199
msgid "What could be wrong?"
msgstr "Wat kan er fout zijn?"
#: inc/php/tabs/faq.php:186
msgid "As with every plugin, it's possible that things don't work."
msgstr "Zoals met elke plug-in, is het mogelijk dat dingen niet werken."
#: inc/php/tabs/faq.php:187
msgid "It's impossible to tell what could be wrong exactly."
msgstr "Het is onmogelijk om precies te vertellen wat er precies mis zou kunnen zijn."
#: inc/php/tabs/faq.php:188
msgid "The most common reason for this is a web browser's cache."
msgstr "De meest voorkomende reden hiervoor is de cache van een webbrowser."
#: inc/php/tabs/faq.php:189
msgid "Every web browser stores a cache of the websites you visit (pages, images, and etc.) to reduce bandwidth usage and server load."
msgstr "Elke webbrowser slaat een cache op van de websites die u bezoekt (pagina's, afbeeldingen en enz.) Om het bandbreedte-gebruik en de serverbelasting te verminderen."
#: inc/php/tabs/faq.php:190
msgid "This is called the browser's cache."
msgstr "Dit wordt de cache van de browser genoemd."
#: inc/php/tabs/faq.php:191
msgid "Clearing your browser's cache may solve the problem."
msgstr "Het wissen van de cache van uw browser kan het probleem oplossen."
#: inc/php/tabs/faq.php:193
msgid "If you post a support request in the plugin's support forum on WordPress.org, we'd be happy to give it a look and try to help out."
msgstr "Als je een ondersteuningsverzoek post in het ondersteuningsforum van de plug-in op WordPress.org, willen we graag een kijkje nemen en proberen te helpen."
#: inc/php/tabs/faq.php:194 inc/php/tabs/faq.php:237
msgid "Please include as much information as possible, including a link to your website where the problem can be seen."
msgstr "Voeg zoveel mogelijk informatie toe, inclusief een link naar uw website waar het probleem kan worden gezien."
#: inc/php/tabs/faq.php:198
msgid "My custom HTML code is not working."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:202
msgid "It happens that your custom HTML code that you insert on the plugin page does not work, even if an error message does not appear."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:203
msgid "Here are a few of the most likely causes of the issue:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:205
msgid "You have a typo during the insertion of your custom HTML code."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:206
msgid "Your custom HTML code has a syntax error."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:207
msgid "Your custom HTML code is incorrect and may not work."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:212
msgid "The last WordPress update is preventing me from editing my website that is using this plugin."
msgstr "De laatste Wordpress update zorgt ervoor dat ik mijn website niet kan bewerken als ik deze plugin gebruik."
#: inc/php/tabs/faq.php:213
msgid "Why is this?"
msgstr "Waarom is dit?"
#: inc/php/tabs/faq.php:216
msgid "This plugin can not cause such problem."
msgstr "Deze plug-in kan zo’n probleem niet veroorzaken."
#: inc/php/tabs/faq.php:217
msgid "More likely, the problem are related to the settings of the website."
msgstr "Waarschijnlijker is het probleem gerelateerd aan de instellingen van de website."
#: inc/php/tabs/faq.php:218
msgid "It could just be a cache, so please try to clear your website's cache (may be you using a caching plugin, or some web service such as the CloudFlare) and then the cache of your web browser."
msgstr "Het kan gewoon een cache-probleem zijn, dus probeer de cache van je website te wissen (mogelijk gebruik je een caching-plug-in of een webservice zoals de CloudFlare) en vervolgens de cache van je webbrowser."
#: inc/php/tabs/faq.php:219
msgid "Also please try to re-login to the website, this too can help."
msgstr "Probeer ook opnieuw in te loggen op de website, ook dit kan helpen."
#: inc/php/tabs/faq.php:223
msgid "Where to report bug if found?"
msgstr "Waar kan een bug gerapporteerd worden indien gevonden?"
#: inc/php/tabs/faq.php:226
msgid "Bug reports are very welcome!"
msgstr "Bugrapporten zijn van harte welkom!"
#: inc/php/tabs/faq.php:229
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s and report."
msgstr "Ga naar onze %s contactpagina %s en rapporteer."
#: inc/php/tabs/faq.php:234 inc/php/tabs/faq.php:263
msgid "Please do not forget to specify the name of the plugin."
msgstr "Vergeet alsjeblieft niet om de naam van de plug-in te specificeren."
#: inc/php/tabs/faq.php:235 inc/php/tabs/faq.php:264 inc/php/tabs/faq.php:280
msgid "Thank you!"
msgstr "Dank je!"
#: inc/php/tabs/faq.php:238
msgid "Describe in more detail what exactly you are seeing."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:239
msgid "Here are some examples:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:242
msgid "Elements of the plugin settings page are not working."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:243
msgid "An error message is displayed on the plugin settings page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:244
msgid "An error message is displayed on the front end of website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:245
msgid "An error message is displayed on the back end of website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:246
msgid "Custom code is inserted on the plugin settings page, but it is not applied on the website."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:247
msgid "Website is crashed."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:252
msgid "Where to share any ideas or suggestions to make the plugin better?"
msgstr "Waar kan ik ideeën of suggesties delen om de plug-in beter te maken?"
#: inc/php/tabs/faq.php:255
msgid "Any suggestions are very welcome!"
msgstr "Alle suggesties zijn van harte welkom!"
#: inc/php/tabs/faq.php:258
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s."
msgstr "Ga naar onze %s contactpagina %s."
#: inc/php/tabs/faq.php:268
msgid "I love this plugin!"
msgstr "Ik ben dol op deze plug-in!"
#: inc/php/tabs/faq.php:269
msgid "Can I help somehow?"
msgstr "Kan ik op de een of andere manier helpen?"
#: inc/php/tabs/faq.php:272
msgid "Yes, any contributions are very welcome!"
msgstr "Ja, alle bijdragen zijn van harte welkom!"
#: inc/php/tabs/faq.php:275
#, php-format
msgid "Please visit our %s Support Us %s page."
msgstr "Ga naar onze %s Support Us %s."
#: inc/php/tabs/faq.php:284
msgid "Where can I find information about your licenses, payment process and refunds?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:289
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our licenses, payment process and refunds can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:297
msgid "Where can I find information about your customer support?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:302
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our customer support can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:310
msgid "Where can I find information about your affiliate program?"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:315
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our affiliate program can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/faq.php:323
msgid "My question wasn't answered here."
msgstr "Mij vraag is hier niet beantwoord."
#: inc/php/tabs/faq.php:328
#, php-format
msgid "You can ask your question on %s this page %s."
msgstr "Je kunt je vraag op %s deze pagina %s stellen."
#: inc/php/tabs/faq.php:333
msgid "But please keep in mind that this plugin is free, and there is no a special support team, so we have no way to answer everyone."
msgstr "Maar houd er rekening mee dat deze plug-in gratis is en er geen speciaal ondersteuningsteam is, dus we kunnen niet iedereen antwoorden."
#: inc/php/tabs/settings.php:32
msgid "Head Section"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:34 inc/php/tabs/settings.php:71
msgid "NOT SAVED!"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:38
msgid "You can use the fields below to add your custom HTML code to the HEAD section of your website's front end."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:41
msgid "The HTML code from this field will be printed at the beginning of the HEAD section."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:42 inc/php/tabs/settings.php:52
#: inc/php/tabs/settings.php:79 inc/php/tabs/settings.php:89
msgid "Do not place plain text in this!"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:47 inc/php/tabs/settings.php:57
#: inc/php/tabs/settings.php:84 inc/php/tabs/settings.php:94
msgid "Enter your custom HTML code here"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:51
msgid "The HTML code from this field will be printed at the end of the HEAD section."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:61 inc/php/tabs/settings.php:98
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: inc/php/tabs/settings.php:69
msgid "Footer Section"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:75
msgid "You can use the fields below to add your custom HTML code to the FOOTER section of your website's front end."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:78
msgid "The HTML code from this field will be printed at the beginning of the FOOTER section."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/settings.php:88
msgid "The HTML code from this field will be printed at the end of the FOOTER section."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/support.php:13
msgid "Support Us"
msgstr "Ondersteun ons"
#: inc/php/tabs/support.php:28
#, php-format
msgid "My name is %s Arthur %s, I'm the founder of %s Space X-Chimp %s, which unites a small international team of young people."
msgstr "Mijn naam is %s Arthur %s en ik ben de oprichter van %s Space X-Chimp %s, which unites a small international team of young people."
#: inc/php/tabs/support.php:37
msgid "Our intention is to create projects that will make this world a better place."
msgstr "Het is onze bedoeling om projecten te maken die van deze wereld een betere plek maken."
#: inc/php/tabs/support.php:38
msgid "Our motto is - «Follow your dreams and don’t give up»."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/support.php:39
msgid "We are really passionate about our work, we like what we are doing and hope that you will be enriched by our projects too."
msgstr "We zijn echt gepassioneerd over ons werk, we vind het leuk wat we doe en hoop dat je ook verrijkt zult worden door ons projecten."
#: inc/php/tabs/support.php:42
msgid "We spend a lot of time and effort trying to make sure that the themes, plugins and other things we build are useful, and the ultimate proof of that for us is that you actually want to use them."
msgstr "We besteden veel tijd en moeite om ervoor te zorgen dat de thema's, plug-ins en andere dingen die we maak nuttig zijn, en het ultieme bewijs daarvan is dat je ze echt wilt gebruiken."
#: inc/php/tabs/support.php:43
msgid "But we are an independent developers, without a regular income, so every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
msgstr "We zijn een onafhankelijke ontwikkelaar, zonder een vast inkomen, dus elke kleine bijdrage helpt ons onze kosten te dekken en laat ons meer tijd spenderen aan het bouwen van dingen voor mensen zoals jij om van te genieten."
#: inc/php/tabs/support.php:46
msgid "If you appreciate our work, you can buy us a cup of coffee!"
msgstr "Als je ons werk waardeert, kun je een koffie voor ons kopen!"
#: inc/php/tabs/support.php:49
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Bedankt voor je ondersteuning!"
#: inc/php/tabs/usage.php:13
msgid "Usage Instructions"
msgstr "Gebruiksinstructies"
#: inc/php/tabs/usage.php:15
msgid "To add your custom HTML code (plus JavaScript, CSS, etc.) to your website, simply follow these steps:"
msgstr ""
#: inc/php/tabs/usage.php:17
msgid "Go to the \"Main\" tab on this page."
msgstr "Ga naar het tabblad “Hoofd”."
#: inc/php/tabs/usage.php:19
msgid "Place your custom HTML code in the code editor field."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/usage.php:22
msgid "Note!"
msgstr "Opmerking!"
#: inc/php/tabs/usage.php:23
msgid "The JavaScript and CSS code must be wrapped in HTML tags."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/usage.php:24
msgid "For JavaScript code use the <script>
tag, and for CSS code use the <style>
tag."
msgstr ""
#: inc/php/tabs/usage.php:27
msgid "Click the \"Save changes\" button."
msgstr "Klik op de knop \"Wijzigingen opslaan\"."
#: inc/php/tabs/usage.php:33
#, php-format
msgid "If you want more options, then %s let us know %s and we will be happy to add them."
msgstr "Wilt u meer opties dan %s vertel ons %s en wij zullen graag toevoegen."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Head and Footer Scripts Inserter"
msgstr "Head and Footer Scripts Inserter"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/ArthurGareginyan/header-and-footer-scripts-inserter"
msgstr "https://github.com/ArthurGareginyan/header-and-footer-scripts-inserter"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Easily and safely add your custom HTML code (plus JavaScript, CSS, etc.) to your WordPress website, directly out of the WordPress Admin Area, without the need to have an external editor."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Space X-Chimp"
msgstr "Space X-Chimp"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.spacexchimp.com"
msgstr "https://www.spacexchimp.com"